Учим турецкий легко
ТУРЕЦКИЕ ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ ХХ ВЕКА
Почему же мы, в рамках изучения турецкого языка, вдруг, затронули тему писателей 20 века?
Первая причина: культурное понимание
Литература дает глубокое понимание культуры и общества. Изучая турецких писателей и их произведения, вы углубитесь в историю, ценности и мировоззрения турецкого народа.
Вторая причина: критическое мышление
Литература побуждает к критическому мышлению и анализу. Изучение турецкой литературы позволит вам не только разговаривать на турецком языке, но и  развивать свои навыки интерпретации, критики и выражения собственных идей.
Третья причина: исторический контекст
Литература отражает исторический контекст, в котором она создавалась. Изучая турецких писателей 20-го века, вы получите представление о важных событиях, тенденциях и социальных изменениях того времени.
Кроме того:
Изучение турецких писателей 20-го века может быть особенно полезным для тех, кто планирует работать или жить в Турции. Понимание турецкой литературы дает ценный контекст и позволяет лучше взаимодействовать с турецким народом и культурой.
Сегодня мы с Вами поговорим о нескольких таких писателях...
Автор, который в поисках меланхоличной души родного города, нашёл новые символы для столкновения и переплетения культур:
Ферит Орхан Памук - противоречивая личность среди соотечественников. Он негативно высказывался об отношении правительства к армянам и курдам. Радикальные высказывания писателя сделали его изгоем и объектом ненависти в Турции. Он вынужден был покинуть родину. Жил в Нью-Йорке, читал курс по писательскому мастерству и истории мировой литературы в Колумбийском университете. Творчество писателя – это диалог культур, прихотливое переплетение историй и сюжетов Востока и Запада, форм и стилей.

В своих произведениях помимо вечных тем писатель затрагивает конфликт и противостояние между востоком и западом. Памук призывает не смотреть на мир однобоко, вырабатывать собственные взгляды, не идти на поводу у радикальных организаций и правительства. Творческая индивидуальность писателя, соединяющая в себе восточное и западное начала, оказала на турецкую литературу большое влияние. Памук часто делает Стамбул центральным образом своих произведений. Однако рисует его как грустный, меланхоличный город, наполненный особым мистическим смыслом.

Несколько произведений автора:

  • «Имя мне – Красный»;
  • «Белая крепость»;
  • «Дом тишины»;
  • «Музей Невинности».

Турецкий Пушкин:
Назым Хикмет начал писать стихи в 1914 году. Так, его стихотворение “Плачут ли все еще под кипарисом?” было опубликовано в “Новом журнале” 3 октября 1918 года под псевдонимом Мехмед Назым.

Вдохновленный русскими футуристами и конструктивистами, с которыми он познакомился во время учебы в Москве с 1921 по 1924 год, Назым Хикмет начал разрабатывать новый поэтический язык, лишенный классических форм.



“Песня пьющих солнце”, первая книга стихотворений поэта, была опубликована в Баку в 1928 году, а в 1929 году в Стамбуле был опубликован сборник “835 строк”, спровоцировавший широкий резонанс в литературных кругах.

Со временем поэт разработал поэтический язык, который нельзя назвать классическим. Он показал, как использовать народную и восточную поэзии без ущерба для современной поэзии.

Помимо литературы Назым Хикмет интересовался театром и кино. Он написал сценарии для многих фильмов, участвовал в их съемках. Газетные статьи, романы, рассказы, переводы произведений Назыма Хикмета были запрещены в Турции с 1938 по 1965 год.

Некоторые произведения поэта:

  • Стихотворения. Поэмы (сборник)
  • Влюбленное облако.
  • Ферхад и Ширин
  • Собака лает - караван идет

Человек, который, как он признается, пишет порой романы по чистой случайности:
Oмер Зюльфю Ливанели - литературное творчество Зюльфю Ливанели представлено в разных жанрах - рассказы, романы, пьесы и публицистика, его дебют как писателя состоялся в 1978 году со сборника рассказов. Первый роман писателя «Евнух из Константинополя» вышел в 1996 году и принес ему балканскую литературную премию.

Зульфю Ливанели является лауреатом многочисленных турецких и международных премий, его песни переведены на многие языки и исполнялись такими мастерами, как Джоан Баэз, Мария Фарандури и др. Ливанели — автор музыки к более чем 300 песен и 30 кинофильмам. Особой популярностью на родине пользуются его песни на стихи Назыма Хикмета. Он также написал музыку для балета и 5 театральных постановок. Как писатель Ливанели создал 14 художественных и публицистических произведений, как кинорежиссёр — поставил 3 кинофильма. Лауреат премий Золотая пальма Фестиваля Средиземноморского кино в Валенсии (1989) и Золотая антилопа кинофестиваля в Монпелье. Фильм Ливанели Туман, поставленный по написанному им же одноимённому роману, был номинирован на звание Лучшего европейского кинофильма. Фильмы Ливанели с успехом демонстрировались не только в Турции, но и в США, во Франции, в Германии, Японии, Швейцарии и других странах, а также транслировались BBC, германскими, японскими, испанскими и канадскими телекомпаниями.


Icon credits: Muhammad Faizal Rahman Hakim, Collectif Intro, Mr Geo Neo, Stefan Parnarov, Fx Pedron, Marco Olgio.
Photo credits: Filip Maljković, BriYYZ, Hernán Piñera, Kyle Taylor, Edwin Lee, Maëlick, Oh-Berlin.com, Roderick Eime, Dominik Bartsch, David van der Mark, Yoshikazu TAKADA, Renaud Camus, Peter McConnochie, Peter McConnochie, Gareth Williams, liz west.

Все фотографии, тексты и видеоматериалы принадлежат их владельцам и использованы для демонстрации. Пожалуйста, не используйте контент шаблона в коммерческих целях.
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website